sábado, 4 de outubro de 2008

Moral da aula de Alemão de hoje

"Havia um congressso internacional em que muitas nacionalidades estavam envolvidas. Dois tipos andavam a passear de sala em sala a observar o comportamento dos demais participantes. Passam pela sala dos Brasileiros e era uma risota geral. Toda a gente estava a divertir-se.
Passam pela sala dos Ingleses e enfim, o mesmo cenário se repetia... (Humor Inglês, mas eles lá se riam).
Passam pela sala dos Espanhóis e idem idem aspas aspas. Risota geral.
Eis que então decidem passar na sala dos Alemães. Estavam todos calados e com um ar sério enquanto um deles falava. Então um dos tipo pergunta para o outro: "O que se passa com estes?". E o outro diz: "Nada, nada.. Estão à espera do verbo!""
Para quem não percebe a história, eu explico. (Isto faz-me lembrar a minha mãe que quer sempre explicar as anedotas...) O verbo em Alemão vem no fim. O que acontece nas minhas aulas de Alemão é que faço uma frase no passado, por exemplo.. Ich habe (bla bla bla... fiz isto aquilo, não sei onde, não sei quando...) gemacht... Quando chego ao fim, já não sei bem do que estava a falar, nem sequer sei que verbo hei-de pôr para acabar a frase...
E pronto, se calhar isto lido não tem grande piada. Mas na altura em que a professora contou a história achei que fazia muito sentido.
Um beijo com saudade...

Sem comentários: